- marquer
- I v t1 signaler علَّمَ ['ʔʼalːama]◊
marquer un paragraphe d'un trait de crayon — علَّم فقرة بخط قلم رصاص
2 fam écrire سَجَّلَ ['saӡːala]◊marquer son nom — سجل اسمه
3 impressionner أَثَّرَ ['ʔaθːar]◊Cet incident l'a marqué. — اثر به هذا الحادث
◊Il a marqué son époque. — ترك اثرا بحقبته
4 أشار [ʔa'ʃaːra]◊Ma montre marque dix heures. — تشير ساعتي الى العاشرة
5 exprimer أظهر ['ʔaðʼhara]◊marquer de l'intérêt à qqn — اظهر الاهتمام بشخص
6 gagner سجل، حقق ['saӡːala, 'ћaqːaqa]◊marquer un but — حقق/سجل هدفا
◊marquer des points — سجل نقاطا
II v i1 tacher ترك انطباعا [ta'raka intʼi'baːʔʼ]◊un produit qui marque — منتوج يترك انطباع
2 fig impressionner أَثَّرَ ['ʔaθːara]◊un événement qui marque — حدث مؤثر
* * *I v t1 signaler علَّمَ ['ʔʼalːama]◊marquer un paragraphe d'un trait de crayon — علَّم فقرة بخط قلم رصاص
2 fam écrire سَجَّلَ ['saӡːala]◊marquer son nom — سجل اسمه
3 impressionner أَثَّرَ ['ʔaθːar]◊Cet incident l'a marqué. — اثر به هذا الحادث
◊Il a marqué son époque. — ترك اثرا بحقبته
4 أشار [ʔa'ʃaːra]◊Ma montre marque dix heures. — تشير ساعتي الى العاشرة
5 exprimer أظهر ['ʔaðʼhara]◊marquer de l'intérêt à qqn — اظهر الاهتمام بشخص
6 gagner سجل، حقق ['saӡːala, 'ћaqːaqa]◊marquer un but — حقق/سجل هدفا
◊marquer des points — سجل نقاطا
II v i1 tacher ترك انطباعا [ta'raka intʼi'baːʔʼ]◊un produit qui marque — منتوج يترك انطباع
2 fig impressionner أَثَّرَ ['ʔaθːara]◊un événement qui marque — حدث مؤثر
Dictionnaire Français-Arabe mini. 2015.